Archive for the ‘Spanish’ Category

Chron.com: Mujer choca portón de edificio del FBI

Monday, September 15th, 2008

This week’s Spanish vocabulary comes from the Houston Chronicle: “Mujer choca portón de edificio del FBI.”

Mujer choca portón de edificio del FBI

Una mujer fue arrestada el lunes tras chocar su vehículo contra el portón de entrada al edificio del Buró federal de Investigaciones (FBI) en la capital puertorriqueña.

El portavoz del FBI en la Isla, Harry Rodríguez, dijo que Grace Vega Osorio, de 37 años, era perseguida por una patrulla policial cuando chocó el vehículo contra el portón.

“Va a ser acusada por destrucción a propiedad del gobierno federal”, indicó a la AP.

  1. mujer [f. noun] - woman
  2. choca - third person singular present indicative of chocar [conjugation]
    chocar [transitive verb] - to crash
  3. portón [m. verb] - front door
  4. edificio [m. noun] - building
  5. fue - third person singular preterite indicative of ser [conjugation]
    ser [linking verb] - to be
  6. arrestada - participle of arrestar [conjugation]
    arrestar [transitive verb] -  to arrest
  7. lunes [m. noun] - Monday
  8. tras [preposition] - after
  9. contra [preposition] - against
  10. puertorriqueña [adjective] - Puerto Rican
  11. portavoz [m./f. noun] - spokesperson
  12. isla [f. noun] - island
  13. dijo - third person singular preterite indicative of decir [conjugation]
    decir [transitive verb] - to say; to tell
  14. perseguida - participle of perseguir [conjugate]
    perseguir [transitive verb] - to pursue; to chase
  15. patrulla [m. noun] - patrol
  16. policial [adjective] - police
  17. cuando [conjunction] - when
  18. acusada - participle of acusar [conjugate]
    acusar [transitive verb] - to accuse
  19. destrucción [f. noun] - destruction
  20. propiedad [f. noun] - property
  21. gobierno [m. noun] - government
  22. indicó - third person singular preterite indicative of indicar [conjugate]
    indicar [transitive verb] - to indicate; to show

Spanish: Las lluvias de Edouard

Wednesday, August 6th, 2008

From the Houston Chronicle, 6 August 2008:

Houston todavía puede seguir recibiendo aguaceros y experimentar tormentas en el día de hoy a medida que la humedad dejada por la tormenta tropical Edouard se condensa y luego se precipita, según meteorólogos.

“No estamos anticipando un patrón organizado de lluvia”, dijo el meteorólogo del Servicio Meteorológico Nacional (SMN) Charles Roeseler. “En algunas zonas podría llover una pulgada, tal vez dos, pero no como ayer”.

Full article: “Las lluvias de Edouard no dan señales de receso en Houston.”

Vocabulary:

  • todavía - (adverb) still
  • puede - 3rd person singular present indicative / 2nd person singular imperative form of poder
  • seguir - (transitive verb) to follow [conjugate]
  • recibiendo - gerund form of recibir
  • aguaceros - (m. noun) downpour
  • experimentar - (intransitive verb) to experience; to feel [conjugate]
  • tormenta - (f. noun) storm
  • medida - (f. noun) measurement
  • humedad - (f. noun) dampness; humidity
  • dejada - (adjective) untidy, slovenly
  • condensa - 3rd person singular present indicative / 2nd person singular imperative form of condensar
  • luego - (adverb) later; then, next
  • precipita - 3rd person singular present indicative / 2nd person singular imperative form of precipitar
  • según - (preposition) according to
  • meteorólogo - (m. noun) meteorologist
  • anticipando - gerund form of anticipar
  • patrón - (m. noun) pattern
  • organizado - (adjective) organized
  • lluvia - (f. noun) rain
  • dijo - 3rd person singular preterite indicative form of decir
  • alguna - (adjective) some
  • zona - (f. noun) area
  • podría - 1st/3rd person singular conditional indicative form of poder
  • llover - (impersonal verb) to rain [conjugate]
  • pulgada - (f. noun) inch
  • tal - (adjective) such
  • vez - (f. noun) time, occasion
  • ayer - (adverb) yesterday

Spanish: Universidad de Texas y Depto. de Seguridad Interna acuerdan pacto fronterizo

Friday, August 1st, 2008

From the Houston Chronicle:

Estudiantes y opositores a la construcción del muro fronterizo a lo largo del campo universitario, obtuvieron hoy una muy celebrada victoria cuando la presidenta de la Universidad de Texas en Brownsville, Juliet García, anunció que había llegado a un acuerdo judicial con respecto a dicha estructura.

“Hoy es un buen día”, dijo García, quien añadió que vislumbraba un muro cubierto de flores y enredaderas.

Vocabulary: 

opositor - (noun) opponent
muro - (noun) wall
fronterizo - (adjective) frontier, border
obtuvieron - 3rd person plural preterite indicative of obtener

anunció - 3rd person singular preterite indicative of anunciar

había - 3rd person singular imperfect indicative of haber

llegado - participle of llegar

acuerdo - (noun) agreement
dicha - (adjective) said; mentioned
añadió - 3rd person singular preterite indicative of añadir

vislumbraba - 3rd person singular imperfect indicative of vislumbrar

cubierto - (adjective) covered
flores - (noun) flowers
enredaderas - (noun) creeper; climbing plant

This post was translated with WordReference.com.

Spanish: inundación

Sunday, June 22nd, 2008

From Crece río Misisipí; temen nuevas inundaciones en Misurí, Illinois“, Houston Chronicle, 21 June 2008:

Algunas poblaciones que libran una batalla a brazo partido para evitar que se desborde el Misisipí recibieron una sorpresa desagradable el sábado pues los niveles del río aumentaron más de lo esperado.

  • inundación - n. flood
  • algunas - adj. some
  • poblaciones - n. population
  • libran - 3rd person plural of librar - v. to free
  • batalla - n. battle
  • brazo partido - a strong fight; hand-to-hand fight
    • brazo - n. arm
    • partido - participle of partir - v. to break
  • evitar - v. to avoid
  • desborde - 3rd person singular present subjunctive of desbordar - v. to overflow
  • sorpresa - n. surprise
  • desagradable - adj. unpleasant; disagreeable
  • sábado - n. Saturday
  • nivelesn. levels
  • aumentaron - 3rd person plural indicative preterite of aumentar - v. to increase
  • esperado - participle of esperar - v. to wait

How did I develop this? (1) I selected an article from the Houston Chronicle “Noticias, deportes y más.” (2) I translated the words with the WordReference.com Spanish-English Dictionary.